Bienvenid@. Arigatou por tu visita...!!

Bienvenid@. Arigatou por tu visita...!!
Comentarios y sugerencias: johnnys-lover@hotmail.com Bye bye- Pinku...!

7 de mayo de 2011

[DOWNLOAD] Sekai ga hitotsu ni naru made (lyrics y traduccion)

Doumo Rinka desu....!!
mmmm solo eh puesto asi el nombre de la entrada
porq creo que ha habido una confusion entre las fans de Hey! Say! JUMP y creanme
que esto lo digo sin el afan de agraviar a nadie, o de ser grosera o burlona ni nada
por el estilo...pero es ta es la "nueva" cancion de Hey! Say! JUMP..
les queda muy bien, pero la verdad es que esta cancion es de los Ya-Ya-Yah y la escribio Hikaru...
asi que les dejo los lyrics, la traduccion al español y el link de descarga...
Les recuerdo que es la cancion cantada por los Ya-Ya-Yah...
El nombre en español es "Hasta que el mundo se vuelva uno"
Douzo...y repito que no es por el afan de agredir a nadie..
principalmente a las fans de Hey! Say! JUMP...


Mediafire

Lyrics:

Mabushii hizashi ga kimino namae wo yobu
Onnaji kimochi de Sora ga mieru yo
Tsurai toki Hitorikiri de Namida o koraenai de

Sekai ga hitotsu ni naru made
Zutto te o tsunai de iyou
Atatakai Hohoemide
Mousugu Yume ga Hontou ni naru kara
(lalalalalalala...)

Hajimete deatta Ano hi ano basho kara
Ironna mirai ga Aruki hajimeta
Naze minna Kono chikyuu ni Umaretekitano darou

Sekai ga hitotsu ni naru made
Zutto te o tsunaide iyou
Omoideno mabushisani Makenai
Totemo sutekina yume ga aru
(ooooh yeah.. lalalalala... ooooh yeah ooooh)

Sekai ga hitotsu ni naru made
Zutto te o tsunai de iyou
Atatakai Hohoemide
Mousugu Yume ga Hontou ni naru kara

Sekai ga hitotsu ni naru made (aaaah yeah)
Zutto te o tsunai de i you (lalalala)
Omoideno mabushisani makenai (oh..oh..)
Totemo sutekina yume ga aru (yeah yeah)
Sekai ga hitotsu ni naru made (ah ah yeah)
Zutto te o tsunai de iyou (yeah yeah)
Tokimeki wa takaramono (ooh ooh ooh)
Itsudemo Ai ga ashita o mamorukara (yeah yeah)

(oh oh ooh yeah yeah)

Ai ga ashita o mamorukara (oooh..)

Traduccion: 

La brillante luz del sol
Pronuncia tu nombre.
Puedo ver el cielo
Con los mismo sentimientos.

Cuando pases por momentos difíciles
No intentes luchar contra las ganas de llorar
Tú solo.

Hasta que el mundo se vuelva uno
Cojámonos siempre de la mano
Con una cálida sonrisa.
Nuestros sueños se harán pronto realidad.

Diferentes futuros
Han comenzado
Desde el día y el lugar
Donde nos vimos por primera vez.

Me pregunto por qué
Hemos nacido todos
En esta Tierra.

Hasta que el mundo se vuelva uno
Cojámonos siempre de la mano.
No pierdas ante el brillo de tus recuerdos,
Tienes un sueño maravilloso.

Hasta que el mundo se vuelva uno
Cojámonos siempre de la mano
Con una cálida sonrisa.
Nuestros sueños se harán pronto realidad.

Hasta que el mundo se vuelva uno
Cojámonos siempre de la mano.
No pierdas ante el brillo de tus recuerdos,
Tienes un sueño maravilloso.

Hasta que el mundo se vuelva uno
Cojámonos siempre de la mano.
Esta emoción será un tesoro eternamente.
El amor protegerá el mañana.
El amor protegerá el mañana.

Sayoo Rinka deshita....!!


Creditos: TraduLyrics

2 comentarios:

  1. Hola Rinka^^
    Bueno yo estoy contigo, yo sabía que esta canción era de los tiempos del YabuHika junior xDD y me sorprendió ver en los blog´s de HSJ que era de ellos D: cuando en algunas ocasiones Shintaro llego a cantar esta canción en el SC
    Pero bueno ahora gracias a ti sé que la escribió Hikaru ^^ gracias por el dato y la traducción *O*

    ResponderEliminar
  2. Awww muchas gracias por la traducción !! Yo también sabía que era de Ya-Ya-yah, después de todo, ellos la cantaban en los conciertos de NEWS cuando estaba recién debutado (^w^) Me pareció genial que HSJ la cantara :D
    Aunque la voz de chibi-yabu no la supera nadie ^^
    Y gracias por el dato de que Hika-chan la había escrito, eso no lo sabía :O Y eso que estaba bien peque en esa epoca ^^

    ResponderEliminar